Hot fuck vaimo gay luvalla vieraissa

...

Kiivaasti kyllä käyttikin vitsaansa muori, mutta jahtivouti vakuutti heidän kuitenkin saaneen liian liepeän saunan. In such a way the bailiff addressed the brothers, who, greatly scared, dashed up and scuttled off in all directions, but soon saw their escape cut off everywhere.

Whereupon the bailiff said: Come here with your birch, mother, and lay on them with a warm hand. And if there should be any resistance, there's plenty of helpwomen. Lustily the woman wielded her rod, yet the bailiff averred that the hiding had been too mild. Mutta koska tämä viimeinen toimi oli tehty, läksivät he kukin kotiansa, niin myös äiti poikinensa. Kaiken tien hän pauhasi ja toreli karkulaisia; eikä vielä heidän kotia tultuansakaan lakannut myrsky.

Vieläpä rakentaessaan pojillensa atriaa laukkutuolille metelöitsi eukko, uhaten heitä uudella pieksiäis-saunalla. Mutta nähtyään, millä nälän ahneudella he iskivät hampain leipään ja silakkaan, käänsi hän kasvonsa heistä, pyhkäisten salaa kyyneleen ruskealta, karhealta poskeltansa.

And after her task had been completed, they all set off home, so too the mother and her sons. All the way she stormed, scolding the truants; nor did the tempest abate even after they had reached their home. Even while laying a meal for the boys on a table the housewife continued to rage, threatening them with a new thrashing. But seeing the ravenous hunger with which they dug their teeth into the bread and pickled sprats, she turned her face away, wiping in secret a tear from her coarse brown cheek.

Niin päättyi poikien karkuretki. Ja tämä oli tapaus heidän lapsuutensa ajasta, johon kertomuksestani poikkesin. And this was the incident from the days of their childhood I interrupted my story to describe. Veljesten parhaita huvituksia oli myös kiekonlyöminen, jota leikkiä he vielä miehuutensakin iässä rakastelivat harjoitella.

He silloin, jaettuina kahteen joukkoon, taistelivat kiivaasti, kumpikin puoli pyrkien kohden määrättyä esinettä. Kova oli silloin huuto, juoksu ja temmellys, ja tulvana virtasi hiki heidän kasvoiltansa. Humisten hyppeli kiekko pitkin tietä, ja ponnahti usein kartusta miehelle vasten kasvoja, niin että kun he palasivat leikistä, oli yhden ja toisen otsa varustettuna aika sarvella, tai poski ajettuneena simpulaksi.

Niin kului heidän nuoruutensa päivät: Another favourite pastime of the brothers was hitting the disc, a game they still loved to play in their manhood. Furiously they shouted, ran and jostled, and sweat poured in streams down their faces. So passed the days of their youth: Mutta huomasivatpa veljetkin aikojen muuttuvan.

Tapahtuipa asioita, jotka saattoivat heitä enemmän kuin ennen muistelemaan huomis-päivää ja siirtymään vähän entisistä menoistansa. Mutta puuhaa ja tekemistä on ainakin hävinneessä talossa. Tuli vielä harjaksi kaikelle tälle, että pitäjän uusi rovasti oli kaikessa virkansa toimessa peloittavan ankara mies. Liioinkin laiskalukijoille oli hän armoton, käytellen heitä kohtaan kaikkia keinoja, myös jalkapuun rangaistusta.

Niinpä oli hän Jukolan poikihinkin teroittanut tarkan silmänsä. Oikeinpa lautamiehen kautta oli hän antanut heille kiivaan käskyn, että he tavallista vikkelämmin saattaisivat itsensä lukkarin luoksi oppiaksensa lukemaan.

But even the brothers could not help seeing the changes brought by time. Events occurred which forced them to take more heed of the morrow than they were wont to do, and to. Their mother had died, and one of them had now to take charge to avoid letting the farm go to utter ruin and see to the payment of the Crown tax, which, compared with the large area of land and forest belonging to Jukola, was admittedly small.

But on a neglected farm, there are work and duties in plenty. And to crown all, the new Vicar of the parish turned out to be terribly strict in all that pertained to his office. Especially towards backward readers was he without mercy, harrying them in every way, even to confinement in the stocks.

Thus, his sharp eye had fallen also on the Jukola brothers. He had already delivered to them a stern command, actually through a writ-server, to get themselves at more than their usual speed to the churchwarden for teaching in reading. Remembering these circumstances, sitting one late summer evening in the living-room of their home, the brothers held the following conversation.

Onpa tässä elämässä elämää ja maailmassa maailmaa. Kyllä kelpaa, jos käskeekin. Liian hurjasti, tai oikeammin sanottu, liian huolimattomasti olemme eläneet, sitä ei taida kieltää. Still, let us not forget: Mutta jo on aika viisastua, aika on panna kaikki halut ja himot järjen ikeen alle ja etunenässä tehdä se, joka tuo hyötyä, vaan ei sitä joka makeammalle maistuu.

Nyt viipymättä rakentamaan taloamme kunnialliseen kuntoon taas! Up now to setting our farm without delay into respectable shape again! Ensiksi käykäämme lannan kimppuun niinkuin sontiaiset, ja paukahtelkoon havutukki Jukolan nurkissa aamusta iltaan; karja, uhkea karja antakoon moskaa puolestansa korotteeksi myös; ja nouskoon tarhaamme kasat korkeat kuin kuninkaan linnan kultaiset muurit.

Ensi maanantaina aloitamme ja juuresta jaksain. Eihän ole vahinko harkita asiaa vielä kypsemmäksi. Monday, and not before. No harm in letting a matter ripen a bit first. Ay, let that be settled, next Monday. Mutta yksi pykälä on meillä kohta suoritettavana.

Jos talonpitoomme toivomme järjestystä ja pysyväisyyttä, niin yksi olkoon esimies ja isäntä. Me tiedämme, että tämä oikeus ja velvollisuus on Juhanin sekä hänen esikoisuutensa että äitimme määräyksen kautta. One thing, however, we must do now. The case is I his: Mutta kun vaan tottelisitte ilman könistämistä ja ruoskaa!

Mutta parastani tahdon koettaa. Et pehmitä kruununmaatani sinä, et koskaan; sen tehköön lain ja oikeuden hulja, jos selkäni syystä syhyy. Miksi iskette kiinni löysään sanaan? Onhan meillä tässä onnemme sijaa, jos vaan sovinto vallitsee ja sarvet pannaan syrjään. Why pounce on an idle word?

Muuttakaamme metsään ja heittäkäämme hiiteen tämän maailman pauhu. Sinulla, Juhani, on ensiksi valta astua isännyyteen, jos niin tahdot. You, Juhani, have the first right to become master, if it is your wish. Me toiset, niin kauan kuin viivymme kotomme rakkaissa nurkissa ja olemme naimattomia miehiä, teemme talon työtä, syömme talon ruokaa ja saamme talosta vaatteet.

Kuun ensimmäinen maanantai, paitsi kylvö- ja leikkuu-aikana, olkoon aina oma päivämme, mutta tulkoon meille silloinkin talosta ruoka. Vuosittain antakoon talo meille kullekin puolen tynnyrin kauroja kylvöön, ja vuosittain olkoon meillä valta raketa yhteishuhta, jonka suuruus on vähintäkin kolmen tynnyrin ala.

Näin ovat tuumani kotomme ja naimattomuuden kannalta. Mutta minä tiedän, ettei yksikään meistä kernaasti siirry Jukolan armaitten alojen vaiheilta pois, ja eihän pakoita siihen tilamme ahtaus, vaan onpa väljyyttä seitsemälle veljelle näillä mantereilla. Mutta hän, joka aikaa voittain tuntisi halun perustamaan itsellensä oman asunnon ja perheen eikä kuitenkaan mieli tässä lain voimalla ja maamittarikustannuksilla käydä pirstoilemaan taloa, eikö taitaisi hän tyytyä seuraavaan etuun?

Periköön hän talosta kappaleen maata, johon hän rakentaa huoneensa ja pellot sen ympärille. Saakoon hän myös osaksensa jonkunmoisen niittulohon, ja olkoon hänellä valta raivata itsellensä metsästä heinämaata lisäksi, niin että voi elättää pari hevosta ja neljä, viisi nautaa. Ja ilman yhtään veroa ja ulostekoa viljelköön tilaansa ja nauttikoon sen tuotteita niin hän kuin hänen lapsensa, eleskellen rauhassa omalla pohjallansa.

The first Monday of the month, except at sowing and reaping time, will always be ours to spend as we like, while still getting our meals from the farm. The farm will also give each of us a half barrel of oats for sowing every year, and every year we are to have the right to clear a patch of land of not less than three acres for the lot of us to grow our oats on.

That is my idea for as long as we stay at home and are unmarried. Let him receive in heritage a piece of land on which he can build his house and lay out his fields. And let him also be given a section of meadow and the right to clear for himself in the forest as much grazing land as would keep a couple of horses and four or five cows. Let him then farm his land and enjoy its fruits free of tax and rent, and his children after him, living in peace on his own soil. What say you others?

Mutta toisin tehty vielä järkevämmin tehty. Muuttakaamme metsien kohtuun ja myykäämme viheliäinen Jukola, tai pankaamme se vuokralle Rajaportin nahkapeitturille. Hän on meille ilmoittanut halunsa siihen kauppaan; mutta vähintäkin kymmeneksi vuodeksi tahtoo hän haltuunsa talon. Tehkäämme niinkuin sanon ja muuttakaamme hevosinemme, koirinemme ja pyssyinemme juurelle jyrkän Impivaaran vuoren. Sinne rakentakaamme itsellemme iloinen pirtti iloiselle päivänkaltevalle aholle, ja siellä, pyydellen salojen otuksia, elämme rauhassa kaukana maailman menosta ja kiukkuisista ihmisistä.

We can do it differently and even more sensibly. He has sent word to us of his willingness to close a bargain; only he wants possession for at least ten years. There we can build ourselves a jolly cabin on a southward looking clearing and live in peace far away from the bustle of the world and touchy people, hunting game in the forests.

Niin tuumailen ja kerran teen. Siellä eläisimme vasta herroina, pyydellen lintuja, oravia, jäniksiä, kettuja, susia, mäyriä ja pöyrykarvaisia karhuja. Ja söisimmekö vielä kettua ja suttakin Impivaaran komeroissa kuin karvaiset vuoripeikot? Ketuista ja susista saamme nahkoja, nahoista rahaa, rahalla suolaa ja leipää. Nahoista saamme vaatteet, mutta liha, verinen, höyryävä liha olkoon ainoa ruokamme; suolaa ja leipää eivät tarvitse apinat ja papiaanit metsässä.

Ottakaamme asia harkittavaksi juuresta jaksain. Miksi emme taitaisi pureskella metsässäkin suolaa ja leipää? Mutta Eero on irvihammas, aina tiellämme, aina pitkänä kantona kaskessamme. Ken voi kieltää metsän asukasta tuolloin tällöin lähestymästä kylienkin nurkkia, tuolloin tällöin, aina kuinka tarpeet vaativat? Vai isketkö minua silloin puulla päähän, Eero?

Or would you bash me on the head with a stick, Eero? En, veljeni, vaan vieläpä »suolojakin saat jos marjoja tuot». Mutta pianpa kyydittäisivät metsänhaltijat heidän sieltä takaisin, minä takaan sen. Minä en kiellä, en käske; tee niinkuin sydämesi parhaaksi katsoo. Ensiksihän siellä, kunnes pieni, lämmin pirttini on valmis, asun isoisämme turpeentuneessa sysikoijussa.

No, silloinpa, tehtyäni oman päivätyöni, lepään vasta rauhan majassa, kuullellen kuinka kontio korvessa viheltää ja teeri puhaltelee Sompiossa.

I neither invite nor forbid you: Sinä ja minä, me kaksi, me muutamme tästä Sompion suolle kuin keväiset kurjet; ja ilma ja tuulet soi! Mutta kas jos totuuden tunnustan, niin Laurin aikeessa on salaista vetoa.

The forest draws us. Damn it, I seem to see the bright plain of sky beyond those woods. Te hullut, mitä aattelette? Onhan meillä talo ja huoneet; katto kultainen päämme päällä! You madmen, what can you be thinking? Move into the forest? Tosi, meillä on talo, jossa riipumme kynsin ja hampain, niin kauan kuin se vähänkin suurukselle hajahtaa.

Mutta katsos, jos nyt kova onni kiertäisi tässä kaikki nurin niskoin, vastoin miehen parhaita tuumia, niin olkoon metsä takataloni, jonne piankin tästä vilkaisen, koska viimeiset tuutissa kolisee. Mutta kas jos riitaa etsimme, niin kylläpä löydämme aina syitä niskaharjastemme kohotteiksi. According to my stupid skull Aapo has on the whole thought out matters fairly sensibly; and all will go well, if only each of us does his best to maintain harmony and agreement in our midst.

Missä emme löydä sitä niinkauan kuin tuo vanha Aatami kutittelee ja kutkuttaa meissä täällä luun ja nahan välissä? Where cannot we find that so long as the Old Adam itches and tickles in us, between our skin and our bones.

Vanhan Aatamin olen aina aatellut vanhaksi, vakavaksi taatoksi vilttihatussa, mustassa pitkätakissa, polvihousuissa ja punaisissa liiveissä, jotka ulottuvat aina alipuolelle miehen napaa. Sellaisena ukkona astelee hän aatoksissaan ja ajelee härkäparia. I always think of Old Adam as a solemn old fellow in a felt hat, a long black coat, knee-breeches and a red waistcoat reaching to the pit of his belly.

In my thoughts I see him just like that, plodding along and driving a team of oxen. Minä tiedän, että hän on perisynnin tunnusmerkki ja esikuva, se sarvipää saatana helvetistä, mutta sellaisena pokkona, kuin sanoin, hän astelee edessäni, ajellen härkäparia.

Sitä en voi auttaa. Tämä uskon-pykälä jääköön, ja pysykäämme asiassa. Aapo, what is our idea for those two tenant farms of ours, Vuohenkalma and Kekkuri? Muistettava on, että niiden molempain hallitsijat möyrivät kerran maansa raa'asta, kolkosta korvesta, ja heitä ei siis karkoiteta turpeiltansa pois--joka oliskin väärin--niinkauan kuin on heillä mahtia pitää sarkojansa ruokossa, ja sittenkin määrää laki heille tilasta jonkun vanhuuden turvan.

Niin on laita siinä kohdassa. Sillä se on täällä meidän tärkein askelemme, se joko saattaa pään harmaaksi ennen aikoja tai tuo meille elämän poudan ja päättää viimein päivämme illan kultaruskoon. Ja sinuunpa, Juhani, se ensiksi nyt koskee. Huomaa siis mitä sanon: Emännätön isännyys on puoletonta ja ontuvaa; talo ilman aitan polulla astelevaa emäntää We must not forget that both tenants once cleared their land from what used to be raw dismal forest, and that they may not therefore be evicted from their soil — which would indeed be wrong — so long as they are able to keep their fields growing, and even then the law expects the farm to make some provision for their old age.

These are the facts in that case. But let us glance at another matter, which to my belief is a ticklish one. For it is our most important step down here on earth; it either turns our hair grey too early or brings us the sunshine of life and ends our days in a golden sunset glow.

And it is you, Juhani, it first concerns. Mark therefore what I say: On niinkuin suden pesä ilman naarassutta, tai niinkuin saapas ilman toista saapasta; totisesti ontuupa se, niinkuin Aapo sanoi.

Talo ilman aitan polulla astelevata emäntää on niinkuin pilvinen päivä, ja sen perheenpöydän päässä asuu ikävyys kuin riutuva syksy-ilta. Mutta hyvä emäntä on talon kirkas aurinko, joka valaisee ja lämmittää. Nyt hän leipoo, hyörii ja pyörii; nyt on hän pöydän ääressä, nyt keikahtaa hän tuolla peräpenkin päässä leipä kämmenillä, ja nyt hän pyrynä kohentelee uunia, joka ammentaa hohtavasta kidastansa tulta ja savua. Nyt hän, leipäin noustessa, viimein itsekin, lapsi rinnoilla, einehtii, syö kimpaleen leipää, paistetun silakan ja ryyppää haarikosta piimää päälle.

Mutta eipä unohda hän halliakaan, talon uskollista vartijaa portaalla, eikä kissaa, joka unisena uuninpäältä killistellen katsahtelee. Ja silloinpa, miesten tullessa metsästä, vartoo heitä höyryävä illallinen pestyllä pöydällä. Mutta missä on emäntä itse?

Tuolla hän pihalla taasen lypsää vääräsarvisia nautojansa, ja kiulussa helluu rieskan sohiseva, vahtoinen harja. Mutta eihän vieläkään ole työnsä ja toimensa kaikki.

Tuskittelematta hän yön kuluessa nousee sijaltansa hetkettäisin, tunnittaisin, nousee viihdyttämään pienoista lastaan, joka tuossa itkee hyyryttelee kehdossansa.

A farm without a mistress on its storehouse path is like a cloudy day, and gloom sits at the head of the family table like a dying autumn evening. Whereas a good mistress is the bright sun of a house, spreading light and warmth.

Then, while the loaves rise, she has time at last, babe at breast, to break her own fast, eat a hunk of bread and a broiled sprat and wash it down with curdled milk from the bowl.

And now again she hustles and bustles, trips and turns, mixes a second dough in her tub to rise, kneads the loaves and bakes them, and sweat pours in streams from her brow.

And when the menfolk return from the forest, a steaming supper awaits them on the newly scrubbed table. But where is she, the mistress? Yonder in the cattleyard she milks again her curly-horned cows, and in the pail the foamy crest rises high. So she hustles and bustles, so she trips and turns, and not until all others snore already fast asleep does she sink down praying on her own bed.

And even now her labours are not over. Uncomplainingly she rises from her bed in the night for a moment, for an hour, rises to soothe her tiny infant that lies whimpering in its cradle. Such, brothers, is a good housewife. Hyvin puhuttu, Aapo, ja käsitänpä puheesi tarkoituksen. Se, nimittäin, pyrkii taivuttamaan minua naimiseen.

Vaimo, sanoit sinä, on tarpeellinen kappale huoneenhallituksessa. Toivos, luullakseni, täyttyy piankin. Tunnustanpa, että mieleni täyttä päätä on jo iskenyt tyttöön, josta toivon saavani avion ja hyvän, elleivät petä minua vanhat merkit.

Isännän, isännän hartioita painaa täällä hirmuinen taakka, ja suuri on kerran tilinsä tuomiolla. Minunpa edesvastauksessani olette nyt kaikki yli summan; muistakaa se. Well spoken, Aapo, and I understand the purpose of your speech. It aims, namely, at persuading me to get married. A wife, you say, is a necessary article in a household. Your hope, to my belief, will be fulfilled, and soon.

Ay, brothers, new days and new tricks lie ahead of us, and the mastership I must take on myself is a heavy burden on my mind. A terrible load rests on the shoulders of a master here on earth, and he has much to answer for on Judgment Day. I am now responsible for the whole lot of you; remember that. Minä olen isäntänne; minunpa kämmenpäistäni imetään kerran vereni teidän tähtenne.

En tarkoittanut pahaa verta enemmin kuin pahaa lihaakaan, mutta niinkuin terva, niinkuin karriainen kuumana kesänä takerrutte vimmatusti turhaan, merkittömään sanaan, vaikka tunnette sydämmeni perin pohjin.

Bad blood was no more my meaning than bad llesh; you only pounce like fury on an idle, meaningless word and stick to it like tar, like burrs in a hot summer, though you know me to the bottom of my heart.

Tämä jääköön, ja sano meille nyt, jos mielit, ken on tyttö, joka sydämmesi on puoleensa vetänyt. Leave that, and tell us now, if you will, who is the girl who has drawn your heart to her. Sen tahdon sanoa huikailematta. Likka, jota armottomasti rakastan, on »Männistön muorin» Venla. That I will say without flinching. What are you all muttering?

I suspect something; and may the Son of the Lord protect us! Tyttö on minulle vahvasti rakas, sen tunnustan. Tosin pieksi hän minua kerran aika lailla, huhtoi minua tiitistä silloin oikein vahvasti ja muistanpa sen löylytyksen; no noh! The girl is greatly dear to me, that I confess. I admit she once whacked me like anything, pounded poor little me right hard, and I still remember that beating; ah well! Jaa-a, jaa-a, sen teen, ja vahvasti, jos nimittäin hän rakastaa minua takaisin.

En suinkaan, en suinkaan, ellet todenteolla voi mieltäs hillitä, mieltäs ja kieltäs. Kuitenkin pidän tuosta luntusta paljon ja tahdon myös parastani koettaa saada häntä vaimokseni. Not at all, not at all, unless you really cannot control yourself, your mind and your tongue. Still, I like the wench very much and will also do my best to make her my wife.

Kaikki siis, paitsi Lauri. Pojat, pojat, Jukolan veljeskunta ja sukuni suuri! Nyt isketään, ja maa ja taivas täräjää! Nyt, kultaiset veljet, veitsi, kirves tai halko, ja yksi kaikkia vastaan ja kaikki yhtä vastaan kuin seitsemän sonnia! Halko on aseeni; tuohon visapäiseen tartun minä, ja syyttäköön hän itseänsä, jonka pääkuori saa siitä päreen. All, therefore, except Lauri. Boys, boys, sons of Jukola and clansmen all! Now for a clash, and earth and heaven will quake!

Now, darling brothers, the knife, the axe or the club, and one against all and all against one like seven bulls! Seize your clubs, boys, and step forth if you can stand up to a man. Mutta kas kun huomaan taas tuon pilkallisen, tuon salaisen, tuon förpiiskatun irvistyksen naamassasi, ja näkyypä kuin tekisit vaan leikkiä koko asiasta.

Mutta kyllä sinun opetan. But I note on your face that mocking, that sly, that damnable grin, and it seems you make fun of the matter. Tässä olen minä ja minun halkoni, jos niin tarvitaan.

Minä en tahdokkaan vihaa ja riitaa, mutta jos niin tarvitaan. Hirveä, pakanallinen ja turkkilainen on tämä meteli; mutta leikistä luovun minä ja heitän naima-asiani Herran huomaan. Terrible, heathenish and Turkish, this brawling. Sentähden siirtykää te sivulle, siirtykää sivulle jaloista pois! Step aside, then, you two, step out of our way. Fire and horny devils! Kauhistunpa, Juhani, katsellessani muotoasi nyt, nähdessäni, kuinka silmäs pyörähtelee ja tukkas seisoo pystyssä kuin takkuheinä.

O wretched child of earth. Parasta, ettäs pysyt koreasti nurkassa. Vie ajoissa nurkkaan tuo hirveä leukas. Sitähän minun tulee armo; sillä se jo tutisee ja tärisee kuin kerjäläinen.

Take that dreadful jaw of yours into a corner in good time. Luulenpa, että sataa täältä takaisin ja ehkä sataa oikein rakeita suuria kuin halkoja. Mene tunkiolle sinä, tai ota halkos ja puolusta itseäs, pehmitänpä muutoin pääsi. Varro, veli, varro, kunnes minäkin tempaisen kouraani aseen. Mutta ensin pari sanaa, sinä Jukolan kristillinen veliparvi, ja sitten tapelkaamme kuin hullut sudet. Mutta jos nyt kuitenkin koettaisimme järjen kannalta katsella tätä seikkaa, joka saattoi veljet halkosilleen, niin luulen, että laita on näin.

Tyttö ei taida meitä kaikkia rakastaa, yhtä ainoata vaan, jos hän kehenkään meistä suostuu, jonka seurassa käsi kädessä hän mielisi vaeltaa yli elon ohdakkeisen mäen. Näenpä siis parhaaksi, että käymme kaikki miehissä ja yht'aikaa hänen luoksensa ilmoittamaan vakaasti asiamme, kysyen hartaalla mielellä ja kielellä, taitaisko hän kellenkään meistä sydämmensä lahjoittaa. Jos nyt tyttö on myöntyvä, niin se meistä, jolle lankesi toivottu arpa, kiittäköön onnensa päivää, mutta toiset tyytykööt napisematta kohtaloonsa.

Hän, joka jäi osattomaksi, nielköön kiusansa, toivoen, että hänkin vielä kohtaa määrätyn siippansa täällä. Jos teemme niin, niin teemme kuin miehet ja oikeat veljet. Ja silloinpa isämme ja äitimme kirkastetut haamut astuvat ulos taivaan hehkuvasta portista ja, seisten reunalla kiiltävän pilven, katselevat alas päällemme, huutain meille korkealla äänellä: Olettepa poikia, joihin mielistymme! Wait, brother, wait, until I too have grabbed a weapon.

Now then, here I stand with a wooden sausage in my hand. Note that a man in a fury of rage is a bloodthirsty beast and no human being; too blind to see what is just and proper; least of all can he carry out works of love in the grip of anger.

Nevertheless, if we were now to try to look in the light of common sense on the matter that has brought brothers to the verge of blows, I believe we shall find the case to be this. The girl cannot love all of us, but only one, if she would accept any of us as the one in whose company she would be willing to wander hand in hand over the thorny hill of life.

I therefore think it best that we should go to her in a body, all at the same time, to inform her solemnly of our matter and with pious heart and tongue ask whether she could bestow her heart on one of us and on whom.

Then if the girl is willing, may the one who draws the happy lot thank his luck, and the others accept their fate without murmuring. He who is left without must swallow his disappointment, hoping that he too will still meet the spouse ordained for him down here. If we act thus, we shall be acting like men and true brothers. And then the bright shades of our father and mother will step forth from the glowing gate of Heaven and standing on the rim of a shining cloud look down on us, crying to us in a loud voice: You are sons in whom we are well pleased.

Mies, haasteletpa, saakeli vie, kuin taivaan enkeli, eikä paljon puutu, ettet saata minua itkemään. Man, you speak, Devil take it, like an angel from Heaven and very nearly had me weeping. Niin nuori ja niin paatunut!

Niin, nyt en sano muuta, vaan huokaan sinun tähtes. So young and so hardened. Ennustanpa, Eero, meidän kerran tai kaksi täytyvämme antaa sinulle oikein isän kädestä. Sillä äiti kasvatti sinua liian hempeästi. Mother brought you up too gently. Meidän tulee häntä kurittaa, niin kauan kuin sydämensä vielä on nuoruuden norja ja taipuvainen; mutta tehkäämme se rakkaalla kädellä eikä vihan kiukussa. Vihan kuritus ajaa perkeleitä sisään, vaan ei ulos. We must punish him while his heart is still pliant with the softness of youth; only let us do it with a loving hand and not in wrath.

The hand of wrath drives devils in, not out. Kas niin, Juhani, pidä häntä koreasti polvillasi, minä lasken housunsa alas. Lyökääs, te sen vietävät, niin tulen pistän nurkan alle. Teenpä totisesti tulta ja savua, tulta ja savua teen! Antakaamme hänelle anteeksi; ja niin koetamme koota tulisia hiiliä hänen päänsä päälle.

Ja rukoile Jumalata lahjoittamaan sinulle uuden sydämmen, mielen ja kielen. Tule kanssani, Eero; mennään ma'ata ja unohdetaan tämä maailman viholaispesä, se kurja kekonen, joka sateessa höyryy ja ryöhää. Mutta siihen voidaan meitä pakoittaa lain mahdilla, kirkkolain mahdilla.

Ja te tiedätte, mikä kruunun kone meitä vartoo ja meitä mielii temmaista hampaisinsa, ellemme itsiämme opeta kiltisti lukemaan. Jalkapuuhan meitä vartoo, veljet, musta jalkapuu, joka, ammoittaen jynkästi ympyriäisillä lävillänsä, maata röhöttää tuolla kirkon porstuassa kuin musta karju.

Juuri tällä helvetin pihdillä on meitä rovastimme uhannut, ja saattaapa hän uhkauksensa toteen, ellei hän näe meiltä jokapäiväistä ahkeruutta ja harjoitusta, se on varma asia. But we can be forced to it by the power of the law, the power of church law. The stocks await us, brothers, the black stocks, which, with its round holes sternly gaping, squats in the church porch like a black boar.

Mutta voimallinen tahto vie miehen läpi harmaan kiven. Käykäämme juoneen, tuottakaamme itsellemme aapiskirjat Hämeenlinnasta ja lähtekäämme lukkarille kouluun, niinkuin on rovastimme käsky. Se tehkäämme, ennen kuin viedään meitä kruunun vauhdilla.

A strong will can take a man through grey granite. Minä pelkään, että niin on tässä tehtävä, minä pelkään. Mutta olkoon jo huomiseksi tämä tuuma ja menkäämme levolle. God have mercy upon us! On tyyni syyskuun aamu. Kaste kiiltää kedolla, sumu kiiriskelee kellastuneiden lehdistöjen tutkaimilla ja haihtuu lopulta korkeuteen.

Tänä aamuna ovat veljet nousneet ylös kovin äkeinä ja äänettöminä, pesneet kasvonsa, harjanneet tukkansa ja pukeutuneet pyhävaatteisinsa. Sillä tänäpänä olivat he päättäneet lähteä lukkarin luoksi kouluun. It is a calm September morning. Dew glitters in the fields; mist swirls around the branches of the yellowing trees, to fade at last into the upper air.

This morning the brothers rose very ill-tempered and silent, washed their faces, combed their hair and dressed in their Sunday best. Syövät he nyt aamuistansa Jukolan pitkän, honkaisen pöydän ääressä, ja näkyy heille maittavan ruskeat herneet, ehkei ollut heidän muotonsa iloinen, vaan kiusan karmeus väikkyi heidän kulmakarvoillansa; aatos kouluretkestä, johon heidän kohta tulee lähteä, on matkaan-saattanut tämän.

Mutta atrioittuansa, eivät he kuitenkaan rientäneet heti matkaan, vaan istuivat vielä hetkeksi levähtämään. Vaiti he istuivat, ja mikä heistä alakuloisesti tuijotteli alas permantoon, mikä taasen katseli punakansista aapiskirjaansa, käännellen sen tukevia lehtiä. Pirtin eteläisen akkunan ääressä istuu Juhani, katsahdellen ylös kiviseen mäkeen ja tuuheaan männistöön, josta haamoitti muorin tönö punapielisellä ovellansa.

Yet, having eaten, they do not hasten at once on their way, but linger on resting. They sit in silence, some gazing moodily down at the floor, some staring at their red-backed a-b-c books as they finger the stout leaves.

Ja eilen piti niin äitin kuin tyttärenkin lähtemän sukulaistensa luoksi Tikkalaan nauriita liistimään ja puolaimia poimiskelemaan, viipyäkseen siellä aina myöhään syksyyn.

And it was yesterday that both mother and daughter were to go to their kinsfolk at Tikkala to dig turnips and pick lingonberries, meaning to stay there until late autumn.

Minä tulen kovin levottomaksi. Kaiketi lähtevät he; mutta Tikkalassa on tänä vuonna renki, joka on pulski poika ja suuri vekkuli, ja sinne menisi pian meidän kaikkein toivo. Parastahan siis tehdä tuossa tiimassa se merkillinen temppu, tehdä kysymys, kaikkein kysymysten kysymys. Mennään siis likalta kysymään, tahtoisiko mielensä taipua ja sydämmensä syttyä.

It makes me very uneasy. Best do the great deed, therefore, right now; put the question, of all questions the question. Mutta ei auta, vaan naimaan, naimaan! Nyt olemme puvussa parhaassa, pestyinä ja harjattuina; koko ulkomuotomme on kristityn ihmisen kaltainen: Nyt on otollinen aika.

The Lord protect us! Here we are in our best clothes, washed and brushed, our whole outward appearance that of a Christian being: I feel very uneasy. Hut on to Venla! Now is an acceptable time. Jumalan edessä ei ole mitään mahdotonta. Uskotaan, toivotaan ja rakastetaan kaikki yksimielisesti. Nothing is impossible before God.

Mutta käyttääksemme tointa kunnollisesti, olkoon meistä yksi niinkuin puheen-kannattaja tuolla mökissä. But in order to do the job properly, one of us ought to act as a kind of spokesman in the cabin. Mutta sinäpä juuri oletkin tähän toimeen niinkuin valettu.

Sinulla on hyvät lahjat: But you yourself are as though fashioned for the part. Täällä metsissä ne katoovat tietämättömyyden sumuun, haihtuvat pois kuin lirisevä puronen santaan. What do I know? And why speak of gifts? Here in I he woods they are lost in the mists of ignorance, fade away like a tinkling brook into sand. Mistä olis tullut varat meidän talollemme minua kouluttaa?

Minä astun esiin yhteiseksi puheenjohtajaksi ja koen haastella kuin viisas mies. Where would our farm have got the means to send me to school? Be it as you wish. I'll step forward as the common spokesman and try to speak like a wise man. Mutta eihän auta, vaan käykäämme juoneen täyttä päätä. Pussimme jätämme ulkopuolelle muorin mökkiä, ja Lauri, jolla ei ole tässä lähteessä yhtään nautaa, vartioitkoon niitä sioilta.

Mutta kukostapa muistan sen kamoittavan unen, joka raivosi minua menneenä yönä. But the cock reminds me of the horrid dream that upset me last night. Uneksuinpa, että oli tuolla uunin päällä kananpesä ja siinä seitsemän munaa. Sittenpä kohta kaiken maailman hiiret, rotat ja kärpät pesän kimppuun. What would these animals mean? The weasels, rats and mice came and turned and rolled, tapped and rattled the eggs, which soon broke, and from the tiny egg burst a very bitter stink.

Munat rikottiin ja hirmuinen ääni, kuin monen kosken pauhu, nyt huusi mun korvaani uunin päältä: The eggs were broken, and from the stove top an awful voice, as the roar of many waters, shouted in my ear: Kovin katkeraa unta näin minä sinusta, poika. Bitter, bitter; you smelled in it like hell. It was a very hitter dream I had of you, lad. Mutta minä näin sinusta oikein makeata unta; näinpä että aapiskirjan kukko muni sinulle ahkeruutesi ja viisautesi palkinnoksi aika läjän karamellia ja sokerin paloja.

Sinä iloitsit kovin, maiskuttelit makeisias; annoitpa vielä minullekin. But I dreamed right sweetly of you. I saw the cockerel in I lie a-b-c book lay you, in reward for your diligence and wisdom, a big heap of sweets and lumps of sugar. You were umitly pleased, champing your sweets; you gave some to me. Niin läksivät he kosimaan naapurin tytärtä. Perätysten, äänettöminä he astelivat yli perunakuoppatöyrään, astelivat kivistä mäkeä ylös ja seisoivat lopulta ulkopuolella Männistön muorin mökkiä.

Tässä ollaan, tähän jätämme pussit; ja sinä, Lauri, istu uskollisena vartijana, kunnes palaamme morsiushuoneesta takaisin. Here we are and here we leave our bags; you, Lauri, keep faithful watch until we return from the bridal chamber. Ei minulla eikä, tietääkseni, muillakaan. Not I, nor as far as I know have the others. Ja eilen oli meillä reppuryssä Iisakki, jolta olisin tainnut ostaa sekä sormuksen että kaulaliinan, mutta minä sika en tuota hoksannut.

Here we stand now. And pedlar Isak whs ill our place yesterday, who could have sold me both the nun unci the shawl. But I, pig that I am, never thought of that. Ne välikappaleet taidamme ostaa itsellemme jälestäpäin. Ja parasta onkin saadaksemme ensin varma tieto, tuleeko meistä kenkään ja ken meistä tulee tekemään tämän iloisen ostoksen. Such instruments we can buy ourselves later. Indeed H Is best to know first for certain whether any of us, and which, h to make these joyful purchases.

Venlan rukki pörrää siellä kuin iloinen sontiainen kesä-iltana, ennustaen poutaa. In your fist, brother. Minä olen nuorin ja mahdan aukaista teille oven ja tulla itse viimeisenä. I am the youngest and will open the door for you and come in last. Astuivat he muorin matalaan mökkiin, Juhani edellä, silmät pöllöllään ja tukka pystyssä kuin piikkisian harjakset, ja toiset seurasivat häntä uskollisesti, vakaasti kantapäissä.

Niin astuivat he sisään, ja Eero kimmautti oven heidän jälkeensä kiinni, mutta itse jäi hän ulkopuolelle, istui alas kedolle, huulilla sukkela myhäilys. They entered, and Eero quickly closed the door behind them, but himself stayed outside and sat down on the grass, a knowing grin on his lips. Mutta eukko, jonka huoneessa viisi veljestä nyt seisoo kosiomiehinä, on riepas ja vireä eukko; hän käyttelee elinkeinoksensa kananhoitoa ja marjannoukkimista.

Suvin ja syksyin keikkuu hän ahkerasti kantoisilla ahoilla, mansikka- ja puolain-töyräillä, keikkuu ja hikoilee tyttärensä Venlan kanssa. Hänen hiuksensa olivat ruosteenkarvaiset, katsanto viekas ja terävä, suu myös sulava, ehkä melkein liian leveä. Varreltansa oli hän lyhyt, mutta harteva ja palleroinen, ja vahvaksi sanottiin häntä myös.

Tämän kaltainen oli veljesten lempilintu männistön suojassa. The old woman in whose cabin five brothers now stand as wooers, is a nimble and vigorous woman; she makes a living by keeping hens and gathering berries. All the summer and autumn she bobs about the stump-strewn clearings, the mounds where grow the alpine strawberries and lingonberries, bobs and sweats with her daughter Venla.

The maiden is said to be beautiful. Her hair is the colour of rust, her glance cunning and sharp, her mouth melting, though perhaps a little too wide. She is short in stature, but broad-shouldered and plump, and is said to be strong.

Mutta mökin ovi kirahti, ja Juhani astui kiivaudella ulos, vihaisesti lausuen toisille, jotka vielä viipyivät sisällä: Mutta koska he olivat ehtineet huoneesta noin viisikymmentä askelta, noukkasi Juhani maasta nyrkin-kokoisen kiven ja, puhisten vihasta, nakkasi hän sen vasten huoneen ovea; jyskähti mökki ja kiljahti mökissä muija, avasi oven, kiroili ja ärhenteli, heristellen nyrkkiänsä pakeneville veljille. Aapiskirja kourassa ja haarapussi olalla veljet astelivat perätysten pitkin kirkkotietä, sanaakaan vaihettamatta keskenänsä.

Vihan vinhalla vauhdilla he vaelsivat: Äänettöminä kulkivat he kauan, kunnes Eero viimein avasi suunsa ja lausui:. But suddenly the cabin door squeaked and Juhani came excitedly out, angrily exclaiming to the others who still lingered within: The cabin shook, and inside, the old woman shrieked; then, throwing open the door, she cursed and raged, shaking her fist at the retreating brothers.

At a furious speed born of anger they marched: Tulitkos sisään kanssamme, sinä harakka, sinä variksen poikanen? Mutta etpä uskaltanut, et totisesti uskaltanutkaan. Mitä tuommoisesta variksen poikasesta? Hänen peittäisi Venla huppuun. Mutta kas, kas, kuinka paljon olenkin sinusta uneksinut. Näinhän, niinkuin nyt muistan, menneenä yönä sinusta vielä toisenkin unen. Tuollahan istuit männistössä Venlan vieressä rakkaassa kiemailuksessa, koska minä teitä lähenin noin hiipistellen hiljaa.

Mutta kas, kun huomasitte minun, noin mitäspä teki silloin Venla? Kätki peijakas sinun hameensa liepeisin. Ja eipä ollutkaan tämä unta, ei koira vieköön ollutkaan! How did it succeed? Did you come in with us, you magpie, you young crow? But you did not dare, truly you would not. What good is a young crow like you! Venla could hide you in her skirts. But look how much I have dreamed of you. I had, as I now remember, another dream Of you last night.

There in the pine-grove you sat with Venla, billing and cooing, as I drew near, creeping stealthily. But oh, when you saw me, what did Venla do? Hid you, Devil take me, in her skirts. Merkillistä kuinka olemmekin unta uneksuneet toinen toisestamme.

Minä taasen tällä lailla sinusta: Tuolla männistössä ikään seisoitte sinä ja Venla, armiaasti halaillen ja katsellen totisina ylös pilviin. Sieltähän, taivaan korkeudesta, anoitte jotakin merkkiä, niinkuin rakkautenne otollisuuden osoitteeksi.

Taivas kuulteli, kuultelivat metsä, maa ja pienet lintusetkin, ja te itse syvimmässä äänettömyydessä varroitte, mitä tuosta piti tuleman.

Tulipas myös lopulta eräs vanha varis, lentää kahnustaen halki tyynen ilman, ja ehdittyänsä ihan kohdallenne katsoa mulautti hän kerran alas teidän päällenne, mutta käänsi taasen pian silmänsä toisialle, levitti koipensa ja laski jotakin valkoista, joka putosi alas ja ruiskahti poikaa ja tyttöä vasten otsaa, pläiskähti vasten pläsiä vallan.

Funny how we have dreamed of each other. This is what I dreamed of you: From there, from the heights of the sky, you craved some sign, something to show that your love had found favour. The heavens listened, the forests, fields and even the little birds listened, and you yourselves waited in deepest silence for what would befall. Came at last an old crow, flying stiffly through the calm air, and when he reached the place where you were standing he cast down one glance at you, but soon turned his gaze elsewhere, and spreading out his legs squirted something white that fell with a splash on the two young foreheads, splashed right over your faces.

Silloin karkasi hän julmistuneena kohden Eeroa, joka nopeasti pakeni vihaisen veljensä edestä. Loiskaten poikkesi hän tieltä, vilkaisi jäniksenä pitkin ahoa, mutta Juhani pötki villittynä karhuna hänen jälessänsä. Keikahtelivat pussit, tömisi heidän allansa kuiva tanner; ja kuului toisten veljesten huuto, manaten riitamiehiä malttiin ja sopuun. Mutta tielle takaisin kiirehti taasen Eero, ja riensivät toiset häntä pelastamaan hirmuisen Juhanin kynsistä, joka juoksi jo nuorimman veljensä kantapäissä.

And he charged furiously at Eero, who fled swiftly before his enraged brother. With one spring he was off the road and scuttling like a hare over the clearing, with Juhani shambling after him like a maddened bear. Their bags danced, the dry ground rang beneath them; and from afar the voices of the other brothers entreated them to goodwill and forbearance.

Then back to the road hastened Eero again, and the other, rushed forward to save him from the dread clutch of Juhani, who ran already at the heels of his youngest brother. Kirottu olkoon hänen kielensä, kirottu olkoon tämä päivä! Vankosarviset kyöpelit ja korkeuden sotajoukko suuri! Eihän näe nyt silmäni syltääkään eteensä, niin on musta maa ja taivas, musta sydämmeni tähden.

Accursed be his tongue, accursed be this day! Hornyheaded goblins and Hosts of High Heaven! Ellei tämä aapiskirja olisi Jumalan sanaa, Jumalan oma kirja, niin säpäleiksi, säpäleiksi paikalla tämä kirja! I will dash my dinner-bag to bits against the hillside! Would you like to see? Minä annan palttua taivaan mannalle, koska en saanut Männistön muorin Venlaa. Voi veikkoset ja sukuni suuri! Jos tietäisitte, niin tulisittepa ymmärtämään, että aatokseni jo lähes kymmenen vuotta on pyöriskellyt tässä luntussa oikein hassusti.

Mutta menihän toivoni nyt, meni kuin tuhka tuuleen. Oh brothers and kinsmen! If you knew, you would understand that my thoughts have circled daftly round that wench for years.

But now my hopes are gone, gone like ashes before the wind. Mutta parempi kuitenkin niin, kuin että joku teistä toisista olis saanut hänen siipaksensa. But even that was better than that one of you should have won her for his better half. Me olimme kovin mahdottomia. Sen näytti likan pilkallinen irvistys koska Aapo oli maininnut yhteisen asiamme.

We were quite out of the question. Selkään hän tarvitsis, koko lunttu. She deserves to be beaten, the slut. To make a mock of us! Mutta jos olisimme astuneet likan eteen mustassa verka-takissa ja olisi kello pullistanut liivimme taskua kuin pulski huhta-nauris, avain vielä kilkahdellut ketjuissa ja hopeahelainen piippu ryöhännyt hampaissamme, niin olisipa, koira vie! Naisella ja harakalla on molemmilla yhtä kiivas halu kiiltoaineisin. Women and magpies have the same fierce desire for shiny things.

Äänellämme ei ole kaikua myrskyssä. Tai rupesko jo mielesi hurjat tuulen-kierrokset asettumaan povessasi? Our voice cannot carry in a storm. Or are the wild whirlwinds of your mind beginning to calm down in your bosom? Sydämmeni hurmeinen lammikko lainehtii vielä, lainehtii kauan. Mutta sano kuitenkin sana. The bloody pool of my heart still storms, and will storm for long.

But say a word, anyhow. Ota sydämmesi kouraan ja kuiskaa sen korvaan järjen kielellä näin: Venla ei sinusta huolinut, koska ei hän sinua rakasta, ja ettei hän sitä tee, se älköön sinua närkästyttäkö; sillä rakkauden liekin virittää taivas, vaan ei ihmisen tuumat.

Kerjuutyttö rakastuu kuninkaasen, ruhtinatar rakastuu nokipoikaan aivan vimmatusti. Niin lentelee täällä ristiin rastiin rakkauden henki, ja sinä et tiedä kusta hän tulee. Take your heart in your hand, and whisper this in its ear with the voice of common sense: So flies the spirit of love around down here, and no one knows from where it comes.

Rakkaus puhaltaa mistä hän tahtoo, sinä kuulet hänen humunsa, mutta etpä tiedä kusta hän tulee ja kuhunka hän menee. Niin kuulin usein entisen ruotumummon lauseilevan. Mutta Jumalan rakkauttapa hän silloin tarkoittikin, luulen minä.

Love blows where it chooses. One hears its voice, but knows not where it comes from and where it goes. So I often used to hear the old almshouse widow say. Sano vielä, Juhani, sydämellesi näin: Venla teki oikein antaessaan sinulle kiellon; sillä avioliittohon ruveta ilman rakkauden ponnistusta, ei tahdo käydä päisin, vaan se mutkistelee ja tekee monasti ikuisen kiusan töitä, niinkuin, sen pahempi, nyt usein nähdään ja kuullaan.

Niin, veljet, Venla ottakoon sen, joka on hänelle määrätty, me teemme samoin. Go on, Juhani, to your heart thus: Sen tytön, joka on tehty minun kylkiluustani, saan minä viimein, vaikka peijakas kiljuisi.

Tiedänpä vielä yhden asian: The girl who was made out of my rib will be mine in the end, though the Devil were to scream. I know another thing: Mutta minun sydämeni ei istu, vaan loiskii ja riehuu kuin pakana. Oh you hussy, you gypsy jade! Why did you refuse me, a farmer, the eldest son of a real clay-soil farm? Siinä ei mitään ihmeteltävää. Talomme on huutavassa hukassa, ja tuo neitonen toivoo, vaikka luullakseni turhaan, pääsevänsä emännäksi paljoa parempaan taloon.

Olenpa kuullut, että hyväilee häntä tuo hyväkäs Sorvarin Juhani. Nothing to wonder at in that. Our farm is in crying need, and the girl hopes, though to my belief vainly, to become mistress of a much better farm. I have heard that that good-for-nothing Jussi Sorvari cuddles her. Narrata likkaa ikuiseen häpeään! Tricking a wench to her everlasting shame.

Niin, niin, maailma on yht'aikaa hullu ja petollinen. Venlalta ei puutu muotoa eikä Jussilta juonia. Sorvari on julkinen talo, se houkuttelee, mutta Jukola, tämä vaivaisten pesä, on perin surkeassa tilassa, ja me itse, talon seitsemän perillistä, vieläkin surkeammassa tilassa, niin ainakin maailman edessä.

Ihmiset, muistellen nuoruutemme laiskaa ja usein hurjapäistäkin elämäämme, eivät taida meistä vartoa enää juuri mitään kunnollista. Ja tiedänpä, että tuskin kymmenen-vuotinen siivo ja kaikin tavoin kunniallinen käytös voisi saattaa meitä kansalaistemme silmissä täyteen ihmisarvoon taas.

Niin tukala on pääseminen pahan nimen liasta, koska se kerran on tarttunut mieheen. Mutta parempihan viimeinkin nousta, kuin ijankaikkiseksi uupua viheliäisyytemme ropakkoon. Sentähden, parannusta, parannusta harrastelkaamme kaikin voimin!

Ay, ay, the world is mad and treacherous all at the same time. Venla is not lacking in beauty, nor Jussi in cunning. Sorvari is a well-known farm and that entices, while Jukola, this beggarly nest, is in a very sad state, and we ourselves, its seven heirs, in a still sadder state, at least in the eyes of the world. Remembering the idle and often wild life of our youth, people hardly expect anything good to come of us. And I know that even ten years of good and in every way respectable behaviour would scarcely be enough to raise us again in the sight of our fellow-man.

So hard is it to free ourselves from the mud of a bad name, once it has stuck to a man. So now, improvement with all our might! Arttu veti mut tiukemmin itseään vasten ja suuteli niin että silmissäni musteni. Hänkään ei ollut pukenut vaatteita vaan jättänyt pyyhkeen lanteilleen.

Tunnistin huoneistosta nurkkauksen, jossa oli urheiluvälineitä. Kului vielä kaksi päivää ja Kimmo soitti. Katsoin häntä päin ja ainoa virke, seksiseuraa turku jonka hän sanoi oli ilkeämielisellä äänellä lausuttu miehekäs toteamus: Sain uuden liikunnanmaikan, johon rakastuin heti paikalla. Olin tehnyt hyvin muuttaessani pois moisesta helvetistä, ajattelin. Mun kyrpä alko nousta samaan tahtiin kuin Masterin sormet runkkas mun reikääni.

Mä olin nyt täysin posliini, ei karvan karvaa kyrvän ympärillä. Pitkin ja varmoin vedoin Masteri putsas mun loputkin karvat. Masteri irrotti mun käteni ja jalkani. Yhdellä survasulla suoraan pohjaan. Mä kattoin täysin karvatonta alapäätäni, jossa pelkästään kyrpä seiso tanassa. Aloimme katsoa tallennetta ja kuvaan ilmestyi silmälasipäinen nörtti joka riisui vaatteensa, sitten vaimokkeeni ilmestyy ruutuun alastomana, kaverilla seisoo jo täyttä päätä ja vaimokkeeni ottaa kalusta kiinni runkaten sitä muutaman kerran.

Vaimokkeeni suutelee minua ja sanoo, että sellainen tapaus, samalla hän vie kätensä haaroihini ja huomaa kovan kaluni. Vaimokkeeni huohottaa kielisuudelmien välissä, että niin mutta tyydytystä se ei saanut aikaan ja hän niin rakastaa minua. Sitten hän käänsi vaimokkeeni ympäri ja sanoi, että pikku lutkan kuuluu puhdistaa myös sedän kalu. Vaimokkeeni huohotti, että ihanaa kyllä tuntuu hyvältä saada kunnolla, että saa nauttia ennen kun tuntee ihanan lastin sisällään.

Vien käteni hänen hävylleen ja tunnen miten se tulvii spermaa, sanon vaikka olikn nopea toimissaan niin aika satsin on saanut aikaiseksi.

Tunnen oudon maun hänen suudellessa minua ja arvelen sen olevan naapurin sperman. Sitten hän käy sängylle selälleen ja pyytää nai minua. En minä ainakaan sanoin mielessäni kun kävelin kohti kirjoitus pöytääni, istahdin tuoliini ja kuuntelin kuinka "asiakkaani" Kertoi mitä oli tapahtunut perheelleni ja kuulelma se liittyi samalla hänenkin ongelmaan.

Mutta kyllä he kokoontuivat nuolemaan ja koskettelemään minua joka puolelta se oli ihanaa, kunnes eräs miehistä tunki kullinsa sisääni se kirpaisi todella paljon mutta kyllä http: Mies nai ensin erittäin ihanan hitaasti ja sitten kiihdytti vaihtiaan erittäin kovaan ja rajuun naintiin, mutta hän ei suinkaan päästänyt sisääni spermojaan vaan otti juuri ennen kuin laukesi kullinsa ulos ja tunki sen suuhuni ja laukesi sinne sitten samalla hieroen päänahkaani hellin ottein, hän laukesi kaksikin kertaa mutta siinä välissä oli ehkä noin 30 sekunnin tauko, kun nuolin ja imaisin kerran vielä hänen spermansa kullista.

Olin innoissani pakkaamassa kamojani ja katsahdin kirje kuorta ja olin juuri heittämässä sitä pois kunnes sieltä tippui kuva jossa olin minä ja perheeni ja yksi naama mitä en tuntenutkaan ollenkaan ja kun jäin ihmettelemään kuvaa niin tuntui kuin olisin ollut vain väsynyt ja minun pitäisi torkahtaa vähäisen joten torkahdin.

Havahduin kun kuulin oven menevän kiinni ja lukittuvan, ääni kuului kajareista ja käski minun mennä heti makuulle sängylle ja olisi turhaa vastustella koska hänellä on kuulemma ote minussa nyt, tunnistin äänen samaksi minkä oli nauhurissakin. Ääni käski minut sängylle alastomana en löytänyt mitään tietä ulos tai sisäänkään kaikki oli muurattu umpeen.

Kuuntelin ja hän antoi osoitteen josta löytäisin kaikki tarvittavat tiedot jolla voisisin todistaa erään miehen syylliseksi perheeni ja hänenkin murhaan. Olin ollut monen monta tuntia naitavana ja kipua tunsin jo niin etten tiennyt että jaksanko enää kauaa, suljin vain silmäni ja antauduin heille täysin, enää oli neljä miestä jotka halusivat saada kovan ja kiimaisen nautintonsa vaikka väkisin, kaksi miestä tuli ja eteeni ja työsivät kullejaan suuhuni, ne olivat kylmät ja kalpeat mutta kiimaiset ja valmiit kunnon suu hoitoon.

Asiahan oli kuitenkin huvittava kuka nyt aaveisiin uskoisi? Simo huokaili syvällä ja antoi omat kätensä eksyä kyrpäni juurille. Niin Simo nousi seisomaan suoraan ja veti itse housunsa alas ja otti samalla paitansa pois. Kun itsekin aloin huokailla samaan tapaan, Simo otti varovasti kyrvästäni kiinni, ja alkoi liikutella sitä. Eturauhashieronta kesti aikaansa, minkä jälkeen tavallinen hieronta eteni. Kuulin, miten hän laittoi kumihanskan päälle.

Seuraavaksi tunsin, miten hän puristi pullosta tai tuubista runsaasti jotakin voidetta pyllyreikääni ja ilmeisesti hanskan päälle , ja pian alkoi tuntua miten käsi työntyi sisään ja etsimättä löysi kaikkein herkimmän pisteen. Olen Masa, lähes viisikymppinen aviomies pääkaupunkiseudulta.

Näin ei kuitenkaan koskaan käynyt. Toimistotyö ja autoajelu aiheuttavat sen, että lihakseni menevät helposti jumiin ja kipeytyvät. Annelin vartalo nytkyi ja värähteli kuin lihahyytelö, rinnat velloivat valtoimenaan, pää heittelehti puolelta toiselle.

Sen kärjestä norui harmaata nestettä. Paikka alkoi olla melkomoisen täynnä. Pillu lypsi kyrpää kuin alipainepumppu ja Anneli jatkoi kirkumistaan.

Mistä sää tommosen vanhan ämmän löysit? Tämän jälkeen maksoin talon ja sisustin sen ja joka ilta katsoin villisti hieroen anustani ja kulliani sitä ihanaa hetkeä, jolloin minua naitiin kolmen miehen voimin vain rahan takia. Raju aktimme oli niin kovaa, että autokin heilui samaan tahtiin mitä minua naitiin.

Olin aivan murtunut ja ihmettelin, että mistä saisin rahat siihen asuntoon jonka aioin ostaa, ja johon vielä muuttaakin pois asuntolasta, jossa olin jo asustellut vajaat parisen vuotta opiskeluni takia. Menin kyykkyyn ja aloin imeä sitä voimakkaan oloista kullia, joka oli myös yllättävän hyvän makuinen ja ihanan suurikin! Hieroin hänen kiveksiään ja imin syvään. Pysähdyin sitten hetken päästä ja peruutin takaisin, kun tajusin että tarvitsen ne rahat nyt, kun kerran huomenna olisi jo ne kaupat tehtävä selväksi, joten menin hänen mukaansa.

Pitikin jo arvata ettei liuennut kuin muutama euro. Karvaiset kullit tuntuivat vain työntyvän syvemmälle samalla kun minä tienasin rahaa, ja voihkin kiimasta. Musta tuntu sillä hetkellä että voisin saada orgasmin heti kun joku vain koskisi mun munaan.

Vaihdettiin Jennin kanssa paikkoja ja se tuli kontilleen mun eteen, työnsin munaa vähän eteenpäin, tarjoten munaa paremmin Jennille suuhun.

Jatkoi vielä huohottaen että meidän orgasmit tuntu ihanan liukkailta ja lämpimiltä. Pete pitää farkut jalassa, mutta heittää t-paidan pois. Tunsin kun joka työnnöllä mun munanpää rupesi työntymään Jenniin sisälle Peten munan työntöjen painamana. Sanoin että mun oli pakko käydä vessassa ja tulen kohta perässä. Huomasin kuinka paljon Petekin nautti, kun se rupesi vähän työntelemään munaansa syvemmälle mun suuhun ja sen hengitys rupesi kiihtymään. Kattelen Peten aika hyvässä kunnossa olevaan yläkroppaa, ei mikään bodattu vaan sellainen tavallinen hoikka jossa ei oikeastaan ole mitään ylimääräistä.

Huohottaen sanoin että tämä tuntui todella hyvältä. Itse olin saanut jo useita orgasmeja. Joni työnsi kovan kyrpänsä hitaasti mun pilluun. Tä oli mun eka tarina laittakaa komenntia ;. Lähdettiin asemalta ja käveltiin läheiseen puistoon. Suoraa toimintaa se vissiin kuitenkin halus jos nyt oli ees oikeesti se ihminen eikä feikki. Ajattelin sitä kuvaa jonka Joni lähetti.

Kuuntelin junassa kuulokkeilla musiikkia, katoin kauniita maisemia ikkunasta ja ajattelin et toisaalta ei mulla vapaapäivänä nyt välttämättä ole parempaakaan tekemistä. Suutelimme ja menimme Irman luo pesemään toisemme, pikapanomme oli taas saanut uuden paikan, ja jatkossa aiomme nussia ulkona luonnossa niin kuin olemme monesti aikoneetkin.

Hän hymyili ja kiitti että oli saanut katsoa meitä, tokaisten siitä olevan ainakin kaksikymmentä vuotta kun hän on ollut yhdynnässä. Emme sanoneet mitään, Irma laski hameensa alas ja minä olin vielä kulli paljaana rouvan katsoessa sitä. Pidin lanteista kiinni ja en saanut orgasmia vaikka kuinka puskin kulliani Irman pilluun, kesti varmaan kymmenen minuuttia mutta viimein sain laskea spermaa Irmaan joka auttoi hivellen pallejani. Hän astui lähemmäs katsoi silmiini ja sanoi, saanko koskea tuohon?

Hän ei osannut lähteä pois vaan katseli kun touhumme jatkui, kullini sai taas tarpeeksi jäntevyyttä uuteen panoon ja käänsin Irman eteeni tunkeutuen seksi-treffit. Tilanteen kiihottavuutta lisäsi kun kuka tahansa voisi meidät yllättää kesken panon, sisälle kellariin ja Irman hame ylös. Pikkuhousut antoivat helposti tilaa kun vedin ne sivuun ja paljastin märän pillun, avasin omat housuni tiputtaen ne nilkkoihin ja tökin kullin päällä häpyhuulten väliin.

Ojensin kulliani hänelle, ja karhea käsi piteli veltostunutta limaista kulliani otteessaan, päästi sen valahtamaan taas roikuksiin. Irma voihki ja värisi himon päästessä valloilleen kun panin häntä pystyasennossa, pidin lujasti kiinni pakaroista työntöjen nopeutuessa. Ja hänellä oli vielä farkut jalassa.. Sananvaihto tuntui mukavalta, kaljakaan ei ollut pahaa.

Että mistä minun päähäni on sellaista tullut. Nousin lähemmäs koskeakseni, mutta hän käski pitämään näpit omalla puolella. Rinnat tuntuivat hyviltä sykkivän miehuuteni ympärillä.

Istuimme nojatuoleissa vastakkain, toisiamme silmiin katsoen. Sunnuntaipäivänä on mukava käydä baarissa. Rami tarttui Topin kulliin, vetäen esinahan taakse ja ohjaten kullin huulilleni.

Rami sylkäisi Topin anukseen ja kullilleen. Imin poikia vuorotellen ja yhdessä. Hän puristi karvaisilla reisillään käteni kylkieni jatkoksi. Harri ja Raimo leikkivät vuorotellen karvattomalla kyrvälläni. Harri hankasi isoa suonikasta kulliaan persettäni vasten. Eno Alkoi kusta kaiteen yli. Hetken huilattuaan hän tokaisi tarvitsevani suihkun. Harri parturoinnin välissä imi kulliani. Tuon vuoden jälkeen olemme viettäneet kaikki juhannukset yhdessä, ja kaikki tietävät mitä tapahtuu, mutta kukaan ei valita, olemme kaikki tyytyväisiä ja tyydytettyjä Elettiin vuotta , juhannus ja juhla-aika.

Perinteiseen tapaan minä, avokkeeni, ja tuttavapariskuntamme Heidi ja Matti, olimme pakanneet kamat autoon, ja suunnanneet matkamme leirintä alueelle. Laskin koko lastin sisään, ja vetäessäni kalun ulos näin kuinka valkea noro valui hänen sisältään. Hän imi, nuoli lypsi ja puristeli niin, että pelkäsin laukeavani samantien. Parin tunnin päästä olivatkin seuralaisemme jo siinä kunnossa, että veimme heidät mökkiin nukkumaan. Nain seinää vasten kuin viimeistä päivää, hiki lensi ja nautin.

Hän katsoi silmiini, hymyili, ja painoi päänsä kiinni kaluuni. Olin hiukan hämilläni ja sanoin lähteväni suihkuun.

Silloin päässäni alkoi säkenöidä ja sain kaikkien aikojen mahtavimman orgasmin. Kaupungiksi olimme valinneet Raahen, emmekä tienneet koko paikasta mitään. Nyt hän sai ylävartalonsa rennoksi ja pikkuhousujaan raottaen työnnyin pilluun alkaen sormeilla klitorista Sadun ynistessä nautinnossaan.

Pillu valui kasvoilleni ihanan makuista nektariaan kun Satu vielä pylly hytkyen koki huippuaan. Sanoin kuitenkin että, jos jatkamme myöhemmin kun kullini tuntuu olevan jo niin arka että se ei varmaan kestä enempää. Otin Satua lanteilta kiinni ja hidastin hänen liikkeitään pystyen näin pitkittämään orgasmiani. Olin siivonnut autotallin ja nyt lepäilin sängyllä lukien päivän sanomalehteä.

Yhtäkkiä lehti tempaistiin käsistäni ja Satu oli edessäni alasti rinnat kiihkeästi kohoillen hengityksen tahdissa. Hän puki päälleen kondomin ja minä menin kontilleni ja levitin itseni hänelle sopivaksi, lopulta hän työnsi terskansa sisääni ja hitaasti työntyi sisään ja hengitti raskaasti samalla kun minä voihkaisin nautinnosta ja hiukan ehkä kivusta koska olihan hänellä aikamoinen kulli. Kuiskasin sitten että mennään meille, jolloin laitoimme kullimme housuihin pullottamaan ja hyppäsimme taksiin jossa suutelimme koko ajan vain kiihkeämmin ja kiihkeämmin, taksille maksoimme ja nopeasti kiirehdimme hissiin ja kahdeksanteen kerrokseen asti suutelimme ja riisuimme koko ajan toisiamme, lopulta avasin oven ja rynnimme sisään ja suoraan makuuhuoneeseen jossa sänkyni odotti että saisimme riisuuntua alastomiksi ja alkaa nuolemaan toisiamme ja suutelemaan paikkoja joista vain olemme unelmoineet.

Rakastan hunajaa niin paljon että voisin syödä sitä useita litroja, olen kokeillut kaiken päällä hunajaa ja voin sanoa että se maistuu makeimmin kiimaisen kullin päällä josta on jo vähän spermaa pursunnut päälle. Jolloin hän aloitti voihkimaan ja ratsastamaan rajusti tuolillani ja kullini päällä voihkin ja puristelin hänen kassejaan vimmatusti, voihkaisin jolloin hän kiristi tahtiaan ja ratsasti kokoajan vain kovempaa ja kovempaa lopulta en voinut enää pidätellä ja päästin spermaa hänen suoleensa oikeen kunnon satsit.

Hän oli työntynyt kokonaan sisääni ja alkoi sitten ottaa kulliaan ulos ja työntämään takaisin entistäkin kovempaa ja lopulta kuuma ja kiimainen nainti alkoi sänkyni rytkyi ja natisi samalla kun voihkin hänen allaan, jalkani pettivät ja hän ja minä lätsähdimme kokonaan alastomina sänkyä vasten jolloin hän pääsi työntymään syvemmälle ja minä voihkaisemaan entistäkin kovempaa villisti hän nai minua ja hänen kiveksensä löivät pakaroitani voimakkaasti, voihkin ja hikoilin tuskasta ja nautinnosta ja pitelin sängynlaidoista visusti kiinni kunnes laukesin yhtä aikaa hänen kanssaan ja huusimme molemmat hurjasti hikisinä ja kiimaisina helpottuneina ja tyydyttyneinä.

Koulutus jatkui vielä tunnin luennolla, ja ainakin kuvittelin, että nainen nojautui aiempaa useammin taaksepäin niin, että hänen hiuksensa muutaman kerran koskettivat jopa käsiäni.

Toinen käsi tarttui kaluni varteen kuin tunnustellen, ja alkoi taivaallinen käsityö Niinan hellien käsien työskennellessä kovan kaluni ja herkkien pussieni kimpussa.

Spermaa syöksyi rajuin sykäyksin hämmästyttävän pitkään Niinan nyt tiukasti terskani ympärillä olevaan suuhun. Katsoin Niinaa silmiin ja huokaisin "hyvä luoja" samalla kun otin toisen rinnan pehmeästi käteeni niin, että nänni jäi pilkottamaan sormien välistä. Kylkien sivuilta näkyi hieman sänkyä vasten painuneita pehmeitä rintoja. Kaluni seisoi kivikovana boxereissani, ja Niina katsoi minua avoimesti suoraan jalkoväliin kallistaen herttaisesti hieman päätään ja paljastaen puhtaan valkoiset hampaat hymyn levitessä edelleen.

Kaluni upposi taas taivaalliseen lämpimään ja kosteaan suuhun samalla kun yksi Niinan sormista painui hellästi peppuuni. Tosiaan, Niina ei ollut mikään langanlaiha tyttönen, vaan Nainen, upean muodokas, hieman pullukkakin, käsittämättömän haluttava ilmestys seisoessaan edessäni päällään farkkuhame ja mustat pitsisomisteiset rintaliivit.

Nainen huomasi tämän, säpsähti hiukan ja vilkaisi taaksepäin hymyillen nolosti. Se oli aivan uskomaton tunne, tuntui kuin Niina olisi puristunut kaluni ympärille pyrkien puristamaan siitä viimeisenkin pisaran. Kuljemme makuuhuonetta kohti suudellen toisiamme. Voi Kulta, olet rakas ja ihana! Tällä kertaa haluan, että laukeat sisälleni.

Syömme ihanan illallisen ja nautimme pullon viiniä. Jos olin teinistä saakka runkannut paljon niin nyt suhteen jälkeen mä olin siihen taas vähintään yhtä koukussa. Elämäni vakavin ihmissuhde samanikäisen kundin kanssa oli päättynyt vajaa vuosi sitten. Tajusin vaan, että vaikka oon alkanut diggaamaan kovasti pienistä sitomis- alistus ja roolileikeistä en varmaan oo mikään huippu master.

Me oltiin tosi seksuaalisia ja kuumia. Yhden illan juttuja oli ollut paljon. Elämä oli tyydyttävää, vaik tietysti jotain tuntuu puuttuvan. Tajusin olevani taas vapaa ja vahvempi kun koskaan.

Mutta en ihan siihen ajatukseen, että mun aamut ei ala sillä, että kainalosta herää suloinen pörröpää joka parin kielarin jälkeen painaa pään alas ja ottaa mun vyötäröstä kiinni ja avaa boxerit. Siellä oli tarjonta mitä suurin, kokoa moneen lähtöön, moottorilla tai ilman.

Pilluani kutitti tuo ajatus saada tuollaista ekaa kertaa, nam Olin kyllä jossakin mainossellaisessa nähnyt tarjontaa. Mies nai minua kuin eläin kovaa ja lupaa kysymättä. Astuin liikkeen sisään kassalla istui noin 50v ikäinen mies joka tervehti vähän yllättyneen näköisesti. Hänen sormensa litisten upposi syvyyksiin, etpä taida tarvita, hän sanoi.

Ehkä ajattelin saavani yhden illan lohtua. Joku esittelijä oli jättänyt ns. Huomasin imukupilla olevan ja huoneessa olevan tuolin. Tarkennetun haun avulla voit määrittää edut ja kriteerit, joiden avulla voit löytää mitä etsit. Löytää joku erityinen miljoonien ja miljoonien siellä.

BrowseThis luokka voit säilyttää kaikki samassa paikassa ne, jotka haluat, pidä, ja voit myös nähdä kuka katseli profiiliasi ja todella halunnut. Hauskaa ystäviesi kanssa ja pidä yhteyttä lähimmät. Selaa-sivulla on uusimmat päivitykset uusia jäseniä, viimeisimmät ottelut avulla määrittämäsi ehdot ja jäseniä linjoilla sekä VIP profiileja ihmisiä, jotka ovat tosissaan pelle Dating.

ChatOur siistiä ja helppoa käyttää chat-ohjelma luo instant yhteyttä sinun ja muiden jäsenten. Kuten täydentäviä kuvia tai video alkuperäistä vierailla http: Katso koko tarina "Nightline" tänään klo Vain odottaa muita on hyvä aika, Koncsol sanoi. Sisempi aurinkokunnan suurin tunnettu törmäys oli Moon muodostavien valtava vaikutus suuri protoplanet http: Valtava vaikutus ajoitus on kuitenkin epävarmaa, aikojen vanhimmista kuun näytteiden palasi vielä keskustellaan Apollo-astronautit. Numeeristen simulaatioiden jättiläinen vaikutuksia osoittavat tämän tapahtuman paitsi aiheuttaa kehrä roskat lähellä maa, joka on perustettu kuu, se heittää valtavia määriä roskia täysin maan ja kuun järjestelmä.

Tämä materiaali käsittää jopa prosenttia maan massa kohtalo ei ole tarkasti tutkittu viime aikoihin asti. Kuitenkin todennäköisesti osa puhallettu tähtitieteeseen asteroidit, kirjaa uskottavasti jäänyt lähellä pintaa kiviä. I focus on entrepreneurship, startups, online marketing, and Asia.

: Hot fuck vaimo gay luvalla vieraissa

GAY TUPAKKA FETISSI HIERONTA KOKKOLA Sex pics homoseksuaaliseen sukupuolitautitestit helsinki
Hot fuck vaimo gay luvalla vieraissa 92
Rintsikoiden koko puhelintreffit gay Ilmainen puhelinseksi gay suomiporno gina

HIERONTA SEINÄJOKI HOMOSEKSUAALISEEN OULU SEKSI

SEURAA KAIKILLE RINTOJEN HOMO VÄLIIN PANEMINEN